Ziwei's profile王牌的天空PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    January 15

    【电影】APOLLO 13

    《阿波罗13号》,一个熟悉的故事,一部永恒的经典电影。

    十多年前当我第一次在明珠台看这部电影的时候,我读懂的是“紧张,扣人心弦”。
    如今,当我在自己的电脑上一次又一次的翻看这部电影的时候,我读懂了“感动”。

    是什么感动了我?
    是人物表情、台词所表现出来的那种坚定的信心,是经历灾难后终于成功的喜悦,当然少不了的,是出色的配乐(1996年奥斯卡“最佳电影配乐”的得奖者)。触动人心的配乐总能够恰到好处的在重要的场景里出现:火箭发射的时候(09.All Systems Go-The Launch),意外发生的时候(13.Master Alarm),宇航员返回地球的时候(22.Re-enter & Splashdown),还有那首意犹未尽的23.End Title。

    剧中一些场景:

    当记者们打算在JIM的家里后院架设转播天线的时候,JIM的妻子MARILYN阻止他们。
    Henry Hurt: Look, I, um, I realize how hard this is, Marilyn, but the whole world is caught up in this, it's historic-...
    Marilyn Lovell: No, Henry! Those people don't put one piece of equipment on my lawn. If they have a problem with that, they can take it up with my husband. He'll be HOME... on FRIDAY!

    当MARILYN告诉JIM的母亲关于13号的意外的时候,年迈的母亲安慰她的孙女。
    Blanche Lovell: Are you scared?
    Susan Lovell: [nods]
    Blanche Lovell: Don't you worry. If they could get a washing machine to fly, my Jimmy could land it.

    快返回地球的时候,JIM给发烧的队友FRED打气。
    Jim Lovell: Just a little while longer Freddo. Just a little while longer, we're gonna hit that water in the South Pacific. Open up that hatch. It's 80 degrees out there.
    Fred Haise, Sr.: 80 degrees.

    地面控制中心,飞行任务指挥GENE对NASA的主管说他以这次飞行为傲。
    NASA Director: This could be the worst disaster NASA's ever faced.
    Gene Kranz: With all due respect, sir, I believe this is gonna be our finest hour.

    准备返回地球的时候,JIM揶揄地面控制中心里因为“疑似麻疹”而不能够参加任务的KEN。
    Ken Mattingly: 13, this is Houston, do you read?
    Jim Lovell: Roger that, Ken. Are the flowers blooming in Houston?
    Ken Mattingly: That's a negative, Jim. I do not have the measles.

    阿波罗13号的指令舱恢复通电之后
    Jack Swigert: Uplink completed. We got her back up, Ken. Boy, I wish you were here to see it.
    Ken Mattingly: I'll bet you do.

    指令舱准备再入大气层之前
    Jim Lovell: Gentlemen, it's been a privilege flying with you.

    在电影的结尾
    Jim Lovell: [narrating] Our mission was called "a successful failure," in that we returned safely but never made it to the Moon. In the following months, it was determined that a damaged coil built inside the oxygen tank sparked during our cryo stir and caused the explosion that crippled the Odyssey. It was a minor defect that occured two years before I was even named the flight's commander. Fred Haise was going back to the moon on Apollo 18, but his mission was cancelled because of budget cuts; he never flew in space again. Nor did Jack Swigert, who left the astronaut corps and was elected to Congress from the state of Colorado. But he died of cancer before he was able to take office. Ken Mattingly orbited the moon as Command Module Pilot of Apollo 16, and flew the Space Shuttle, having never gotten the measles. Gene Kranz retired as Director of Flight Operations just not long ago. And many other members of Mission Control have gone on to other things, but some are still there. As for me, the seven extraordinary days of Apollo 13 were my last in space. I watched other men walk on the Moon, and return safely, all from the confines of Mission Control and our house in Houston. I sometimes catch myself looking up at the Moon, remembering the changes of fortune in our long voyage, thinking of the thousands of people who worked to bring the three of us home. I look up at the Moon and wonder, when will we be going back, and who will that be?


    一部很经典的电影,强烈推荐各位朋友收藏。
    January 14

    米兰终迎主场首胜

    2008.01.13,圣西罗
    冬歇期后的意甲第一轮比赛,米兰主场以5-2的大比分血洗那不勒斯
    这是帕托的米兰处子秀,而他也收获自己在意甲的第一个进球。除此之外,他还有数次精彩的射门。可以想像,明天他一定会占据各大体育媒体的头条。
    大罗本场梅开二度(难得啊),西多夫和卡卡也先后为米兰攻进一球。
    冬歇期后他们开了个好头,但是想参加下赛季的欧冠,他们依然任重道远。
    好运,米兰。
    January 01

    Scarborough Fair2007 : Day 8-A Dramatic Ending

    2007.12.31   Toronto
    The Operation Scarborough Fair 2007 ended up with a dramatic ending, just like the year 2007 I have experienced.
     
    This is a breathtaking event during the flight.
    Thirty minutes after the flight AC 785's taking off, the captain announced that due to a system problem in the indicator, the plane should return to Toronto's Pearson Airport. When then plane got back to the airport, the maintenance crew came up and tried to fix the problem. However, they eventually were not able to fix this problem shortly. Therefore, we had to move to another plane to take this flight. After a four-hour delay, flight AC 785 took off successfully and arrived at San Francisco at local time 18:32, four and a half hours behind the scheduled time. It is the second time I experience the break-out event during the flight. The first time was at Guangzhou, June 2007.
    What can I say?
    Whenever a dignitary goes out, it always rains.
    Really?
    Haha.
     
    It is 2008.01.01, 0:01 now. Minutes ago I just said farewell to the dramatic year 2007, which ended up with a dramatic day. Beginning with the dream-like spring, I experienced the colorful summer, struggled in the jumbled autumn, then tasted the sour and heart-break feelings for the first time between the autumn and winter, and finally rebounded from the mess-up situation. Everything made up of such a dramatic year I have ever experienced and tasted. Some affairs can go with the wind, but some can not be forgotten because they are so deep in my memory, and I earned them at the cost of sacrificing something important for me.
     
    Anyway, another year has come. At the time of the bells ringing for the new year, my wish is never to replay the tragedy.
     
    It is 2008.01.01, 0:52 now at San Francisco. Happy New Year, my friends.